小家电产品说明书格式范文简写二篇

更新时间:2023-07-09 00:38:31文/高考志愿库

1篇

1.首先要抓住家用电器的本质属性和特征。家用电器的功能和用法是由其本质和特性决定的,只有从家用电器的特性出发,写出“这一个”,而不是“那一个”,才能将它的功能和用法说清楚,给人以鲜明、具体、突出的印象。

小家电产品说明书格式范文简写二篇

2.要特别注意说明的顺序。一般地说,介绍家用电器的功能时,可按逻辑顺序:或先主后次,或先易后难,或由浅人深,或由表及里等等。这样,既符合家用电器本身的实际,又符合人们认识事物的规律,易于读者理解。

3.介绍家用电器的用法时,可按时间顺序,即按使用或操作的顺序,逐步说明全过程,既不能颠倒次序,又不要漏掉步骤。这样才能条理清晰,步骤完整,使读者按照你的说明,正确使用某种物品,掌握某种操作方法。

4.要注意运用恰当的说明方法。如分类别、作比较、举例子等都是常用的说明方法。分类别,有利于突出家用电器的特点,条分缕析地表述清楚。用同类事物或不同事物的某个方面进行比较,找出差异,可以说明事物所独具的个性特征,以增强说明效果。举例说明能给人以形象、具体的认识。此外,如下定义、列数字、打比方等说明方法,也可根据实际需要选用。

2篇

消费者在选购家电时,除了价钱、品牌,往往只注意电器的外观、功率和材质,其实使用说明作为家电产品的“软质量”,同样不容忽视。

国家标准:

圈定电器产品“软质量”

铭牌、包装、使用说明书被称作家用电器产品的“软质量”,它们直接影响着消费者的购买和安全使用。如果标示不清或者说明不准确,不仅会误导消费者,甚至会引发危害消费者生命、财产和环境的严重事故。

国家强制性标准GB 5296.2-2008《消费品使用说明 第2部分:家用和类似用途电器》(以下简称“说明标准”)是现行指导家用电器生产企业编制消费品使用说明的主要依据和准则,从基本原则、使用说明的内容、形式、编制的基本要求以及耐久性要求5个方面规范了家用电器使用说明的标准。

“说明标准”规定:使用说明是交付产品的一部分,所有的电器产品必须提供相应的使用说明;而且应保证使用说明能够真实的介绍产品特性,没有夸大和虚假的内容等。“说明标准”还规定:对于因产品使用不当,容易造成产品本身损坏或者可能危及人身和财产安全时,应有“安全警示”。使用说明形式规定包括:压印、粘贴、永久固定和印刷等。编制基本要求包括:必须使用规范汉字;安全警示应特别醒目,应采用黑体字,“危险”、“警告”、“注意”等安全警示语应明显大于正文等。耐久性要求包括:使用说明的文字、标志、图形符号应在产品的使用寿命期内始终清晰、醒目,并且牢固,不易脱落等。

“使用说明”问题多

近日,对照国家标准中的一些规定,记者走访了北京国美、苏宁等电器市场,查看了上百件家用电器的铭牌、包装和使用说明书,发现不少电器产品存在铭牌不醒目、包装信息不完整和使用说明不规范的问题。

记者发现,国美电器(微博)出售的阿里斯顿AB50SH1.5热水器,其产品铭牌与标准要求不符,例如:铭牌本身只是一张做工简单的纸质印刷标签,在浴室高温潮湿的环境中十分容易老化、脱落,很难满足耐久性要求;而且该款热水器的“注意”(警示标签)位于机体后侧,很难被看到,起不到警示效果。

记者还发现一款名为苏泊尔的电压力锅,其锅体顶部标注有安全指示:“蒸汽口排气时非常灼热,请勿用手触摸;使用中请勿将抹布放于蒸汽口上,以免引起面盖变形”。但是,这一警示标示为塑料材质,在高温情况下十分容易变形脱落,同样不具有耐久性;另一方面,标示字体为楷体,不符合“说明标准”中安全警示应采用黑体字的要求。

“说明标准”对于产品名称的要求看似简单,实际上却有很多产品在这一方面犯下了错误,比如电冰箱应标注为冷藏箱、冷冻箱或者冷藏冷冻箱;电饼铛应标注为烹饪器具或者电灶。记者在北京家乐福超市就发现一款利仁电饼铛,并没有按照这一标准标注为烹饪器具,而只有“利仁电饼铛”的品牌标志。

使用说明中内容缺失的问题也十分普遍。记者在调查中就发现:先锋冷风扇的产品本体上只有能效标识(包括生产商和型号两项内容),缺少安全指示和生产日期等内容;红双喜电饼铛和利仁牌电热水壶没有按要求标注产品毛重;还有一些产品的使用说明书中没有产品保养和维护的说明信息。

“说明标准”关于编制使用说明提出了具体要求,例如:安全警示的颜色应醒目,字体为黑体,字样大小应符合GB 5296.1-2005的规定。然而,记者在走访中发现:九阳豆浆机的安全警示标志在机体底部,字号与其他文字没有明显差别,不易识别;而一款九阳电热水杯的警示标签“严禁进入任何液体中,使用时请切段电源”同样也位于机体底部,字号约为小六号楷体,与规定的黑体、五号字以上的要求不符,为安全使用埋下隐患。

除上述问题,记者还发现:在一些商品的包装上,品牌、型号、功率、尺寸、重量等信息均为英文编写,没有相应的中文内容,这不符合“说明标准”中外文必须与中文同时使用的规定。